օտար բառեր
Լեզվի կոմիտեն հորդորում է խուսափել հայերեն ընդունելի համարժեք ունեցող օտար բառեր կիրառելուց
Օտար բառեր մենք հաճախ գործածում ենք սովորության ուժով՝ երբեմն նույնիսկ չիմանալով, որ դրանց հայերեն համարժեքներն ստեղծել ենք վաղուց։ Այդ բառերի մեծ մասը բառարաններում արձանագրված է, կիրառվում է։ Օտար բառերի հայերեն համարժեքների հերթական ցանկն ենք ներկայացնում։ արենդա - վարձակալություն բարիեր - 1.պատնեշ,…
Լեզվի կոմիտեի հորդորակ է տարածել օտար բառերի կրկնակ բաղաձայնների գրության մասին
Լեզվի կոմիտեն ֆեյսբուքյան էջում հերթական հորդորակն է հրապարակել. «Մեզ հարցնում են` հայերենում ինչպե՞ս են գրվում օտար բառերի կրկնակ բաղաձայնները՝ մե՞կ բաղաձայնով, թե՞ երկու։ Այս մասին դեռևս 1985թ-ին որոշում է ընդունել տերմինաբանական կոմիտեն, որում, մասնավորապես, ասված է. 1. Օտարազգի և ռուսերեն…
Լեզվի կոմիտեն հորդորում է խուսափել հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառեր օգտագործելուց
Լեզվի կոմիտեն ներկայացնում է օտարաբանությունների և դրանց հայերեն համարժեքների նոր ցանկ։ Կոմիտեն նշում է, որ ներկայացվող բառերը նորաստեղծ չեն, հորդորակը պարզապես հիշեցնում է դրանց մասին․ ԼԵԶՎԻ ԿՈՄԻՏԵՆ ՀՈՐԴՈՐՈՒՄ Է խոսելիս ու գրելիս նկատի ունենալ օտար բառերի հայերեն հետևյալ համարժեքները. ամբիցիոզ - հավակնոտ…
Ամենա